Aide
Lexique de l'Agora
Le latin pour la voix (Table en Latin), le grec pour les institutions (Boulè, Ekklesia, Symboulion…). Cette cohérence n'est pas un coquetterie : elle marque la séparation entre ce qui nous nomme et ce qui nous structure.
Termes grecs — les institutions
L'Agora. ἀγορά. La plateforme entière. Place publique de la cité — lieu où l'on se rassemble pour délibérer.
La Boulè (plur. Boulai). βουλή. Espace permanent dédié à un thème de travail. À Athènes, la Boulè était le conseil qui préparait les délibérations de l'Ekklesia ; ici, c'est la maison d'un thème (gouvernance, finances, outils & canaux…) où les groupes oeuvrent, travaillent, publient.
L'Ekklesia (plur. Ekklesiai). ἐκκλησία. Consultation balisée par phases, qui aboutit à un vote. À Athènes, c'était l'assemblée de tous les citoyens égaux qui votait les décisions. C'est le format des grandes délibérations.
Le Symboulion (plur. Symboulia). συμβούλιον. Vivier permanent de membres volontaires sollicités pour avis consultatif (juristes, comptables, communicants, rédacteurs…). Le mot signifie conseil consultatif.
Le Klèrotèrion (plur. Klèrotèria). κληρωτήριον. Panel tiré au sort pour un cas unique : jury disciplinaire, jury de différend, jury de mesure conservatoire. À Athènes, c'était littéralement la machine de pierre qui réalisait le tirage.
Le Phôs. φῶς. Première phase d'une Ekklesia : la mise en lumière. On lit, on s'informe. Pas encore de débat formel.
Le Dialogos. διάλογος. Phase de débat structuré. On argumente, on conteste, on précise. Pas encore d'amendement formel.
La Diorthôsis (plur. Diorthôseis). διόρθωσις. Amendement raisonné — littéralement correction d'un texte. Une Diorthôsis est une proposition d'écriture précise, justifiée, attribuée.
La Krisis. κρίσις. Phase de jugement des amendements. Le mot grec signifie jugement, discernement, décision — c'est le geste exact qu'accomplit un membre qui vote au jugement majoritaire.
La Synthesis. σύνθεσις. Phase de consolidation où les amendements adoptés sont fusionnés dans le texte. Travail technique, traçable, sans pouvoir d'arbitrage.
La Psèphos (plur. Psèphoi). ψῆφος. Vote final. Le mot grec désignait le caillou qu'on glissait dans l'urne — chaque membre qui vote dépose sa Psèphos.
Mots français — l'esprit
Voir la page Charte de fonctionnement pour leur définition complète et leur articulation.
Horizontalité. Aucune voix n'est plus légitime qu'une autre. Pas d'autorité par la place.
Intelligence collective. Une décision mûrie par plusieurs vaut mieux qu'une décision rapide par un seul.
Transparence. Tous les processus, débats et votes sont publics ou archivés publiquement.
Soin. Le ton compte autant que le fond. On prend soin des personnes pendant qu'on argumente.
Désaccord travaillé. Préférer une question qui divise honnêtement à un consensus de surface.
Document vivant. Aucun texte n'est figé. Tout peut être amendé dans le Cercle d'amélioration.
Jugement majoritaire. Méthode de vote à sept mentions, conçue pour résister au vote stratégique.
Orbite / Contributeur. Statuts de proximité à la table : un membre peut être en orbite (lecteur, observateur) ou contributeur actif (intervenant dans une Boulè).
Cercle d'amélioration. Ekklesia permanente qui accueille les amendements à la charte et au reste des textes structurants.
Note de prononciation
Boulè se prononce bou-lè (l'accent grave indique la voyelle longue η). Ekklesia = é-klé-zia. Klèrotèrion = klè-ro-tè-rion. Phôs = fôss. Diorthôsis = di-or-thô-siss. Krisis = kri-siss (au sens classique de jugement — pas de la crise moderne, qui en est un dérivé tardif). Psèphos = psè-foss.